Bán vịt trời có kẻ bán chăng

Direct English translation

There are even people who sell wild ducks on credit.

Equivalent English version

There's a sucker born every minute

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói việc tưởng như vô lý, khó tin hoặc không thật vẫn người làm, người tin hay người mua bán. Thường dùng để chê sự nhẹ dạ, cả tin hoặc để nhấn mạnh trong đời vẫn những chuyện lạ xảy ra.
English explanation
Used to say that even things that seem absurd, unlikely, or unreal may still find someone to deal in them or believe in them. It often criticizes gullibility or emphasizes that strange things do happen in life.